uroki komunikacji nieporadnej
RSS
niedziela, 31 marca 2013
don't blame Canada

20:08, vontrompka
Link Komentarze (1) »
niedziela, 24 marca 2013
cargo culture

imitacyjność kultur: kiedy elementy jednej wykorzystywane są w drugiej powierzchownie, bez zrozumienia sensu. często nie da się złapać imitatora za rękę, szwy wyłażą, kiedy się potknie, błędnie użyje memu, chwytu, zagrania. szukałem właściwego określenia, w końcu je wymyśliłem, ale chyba nie byłem pierwszy. cargo culture.

klasyczny chwyt z filmów sensacyjnych: ktoś ma komuś coś przekazać w miejscu publicznym; obaj mają identyczne, niewyróżniające się walizki czy torby, siadają obok siebie, kładą torby, pierwszy wstaje i zabiera torbę przyniesioną przez drugiego. oczywista idea pomysłu polega na wymianie rzeczy identycznych, ale łatwo znikających w tłumie.

jak ten chwyt wykorzystali twórcy indyjskiego blockbustera sensacyjnego z 1976 pt. "Charas"? jeden facet niesie DWIE torby, czerwone, przez całe miasto, w ruchliwym miejscu spotyka drugiego, kładzie torby obok niego, zamieniają dwa słowa (bo toreb nie mogą), drugi je obie zabiera.

jest dwóch facetów, są dwie torby, ale całkowicie bez sensu. prawda?

na YT jest cały film, ale z dziwnymi napisami, można śmiało wyłączyć.

 

znacie jakieś fajne przykłady cargo culture? z Polski?

09:28, vontrompka
Link Komentarze (3) »